Fish sticks and french fries in Italian?

Here's how you could say "fish sticks and french fries" in Italian, along with some explanations:

Formal:

* Bastoncini di pesce e patatine fritte: This is the most literal translation and the most common way to say it.

* Bastoncini di pesce e patatine: You can omit "fritte" if it's understood from the context.

Informal:

* Stick di pesce e patatine: This is a more casual way to say it, using the English word "stick" and shortening "patatine fritte" to "patatine."

* Bastoncini e patatine: This is even more informal and just uses the shortened forms of both words.

Additional Options:

* Filetti di pesce impanati e patate fritte: This translation uses "filetti di pesce impanati" (breaded fish fillets) instead of "bastoncini di pesce" (fish sticks), which may be more accurate for some types of fish sticks.

Remember: The best option for you will depend on the context and your level of formality.