HOW DO YOU say chocolate chunk in Spanish?

There's no single perfect translation for "chocolate chunk" in Spanish, as it depends on the context. Here are some options:

Formal:

* Trozo de chocolate: Literally translates to "piece of chocolate" and is the most neutral option.

* Trozo de chocolate con chispas: This means "piece of chocolate with chips," emphasizing the "chunk" aspect.

* Trozo de chocolate con pepitas: This means "piece of chocolate with seeds," implying a slightly smaller and more irregular piece.

Informal:

* Chispa de chocolate: "Chocolate chip" is a common way to refer to small chunks in cookies.

* Pedazo de chocolate: Similar to "trozo," but less formal and more conversational.

* Chocolate en trozos: This translates to "chocolate in chunks," and is a good option for describing a product.

The best translation will depend on what you're trying to describe, for example:

* A chocolate chip cookie: Chispa de chocolate

* A cookie with large chocolate chunks: Trozo de chocolate con chispas

* A chocolate bar with chunks: Chocolate en trozos

Ultimately, choosing the most appropriate translation depends on the context and your personal preference.