What is cottage pie in french?

There's no direct translation for "cottage pie" in French.

However, here are some ways to express it:

Literal translations:

* Pâté de campagne: This literally means "country pie," which is a common name for shepherd's pie in some regions of France. It might be the closest you'll get to a direct translation.

* Pâté de viande: This translates to "meat pie" and is more generic, but it could also refer to cottage pie.

Descriptive phrases:

* Hachis parmentier à l'anglaise: This translates to "English-style shepherd's pie," emphasizing its British origin and highlighting the use of ground meat.

* Gratin de viande et purée de pommes de terre: This literally translates to "meat and mashed potato gratin," describing the ingredients of cottage pie.

Ultimately, the best way to describe cottage pie in French would depend on the context and who you are speaking to. If you are explaining the dish to someone, using a descriptive phrase like "gratins de viande et purée de pommes de terre" would be the most accurate.