Pepsi gives you life was mistranslated how into Chinese?

The phrase "Pepsi gives you life" was not mistranslated into Chinese. It was a deliberate marketing campaign that played on a misunderstanding of the Chinese language.

The slogan was translated as "Pepsi brings you back to life" (百事可乐, 让你活过来). This was a play on the Chinese word "活" (huó), which has multiple meanings, including "live" and "come back to life."

The campaign deliberately chose the second meaning, playing on the idea of resurrection or rejuvenation. This was seen as a more appealing message than the simple "Pepsi gives you life," which could be interpreted as mundane.

The campaign was ultimately unsuccessful, as the message was seen as being disrespectful to Chinese culture and beliefs.