How do you say Chewy in french?

There's no direct, perfect translation for "chewy" in French, as it depends on the context. Here are some options depending on what you're describing:

For food texture:

* Caoutchouteux: This literally means "rubber-like" and is often used for textures that are both chewy and slightly elastic, like gummy candies.

* Mâcheux: This means "chewy" in a more general sense, but can also have a slightly tougher connotation.

* Ferme: This means "firm" and can be used for things that have a good bite, like bread.

* Coriace: This means "leathery" and is used for things that are tough and chewy, like some meats.

For other contexts:

* Ténacité: This means "tenacity" and can be used for things that are persistent and difficult to break.

* Résistance: This means "resistance" and can be used for things that are strong and durable.

Example:

* "Ce gâteau est très caoutchouteux." (This cake is very chewy.)

* "Le steak était un peu mâcheux." (The steak was a bit chewy.)

* "Ce pain est ferme et délicieux." (This bread is firm and delicious.)

Ultimately, the best translation will depend on the specific context and the intended meaning.