How do you say whipped cream in Irish?

There isn't a single, direct translation for "whipped cream" in Irish. You'd need to use a descriptive phrase. Here are some options:

* Uachtar buailte: Literally "beaten cream"

* Uachtar bhuailte: Similar to the previous one, but emphasizes the action of whipping.

* Uachtar éadrom: "Light cream", referring to its texture.

* Uachtar bainne bhuailte: "Whipped milk cream"

The best choice depends on the context and what you want to emphasize.

For example, if you are ordering whipped cream in a cafe, you might say:

* "Ba mhaith liom uachtar buailte le do thoil" (I would like whipped cream please)

* "An féidir liom uachtar éadrom a fháil le do thoil?" (Could I get light cream please?)